22 NOV

17H

SWEAR

Victoria Kennett (BXL)
Lu May (MTL)



PRÉSENTEZ-VOUS SUR PLACE SANS
RÉSERVATION

Visuel: @looumms_dd



Un rassemblement pré-Parcours danse pour toustes ! 


Jurer :  Faire une promesse, donner vie à quelque chose. Un mot qui lie — doucement, non par la loi, mais par le souffle.

SWEAR est un rassemblement fondé sur ce geste de promesse : être présent, témoigner, bouger, imaginer ensemble. Un vœu collectif à la lenteur, à l’échange poreux, à des futurs qui scintillent à la lisière du présent. Il ne s’agit pas de serments de certitude, mais de jurer de rester ouvert — à la danse avant la danse, à ce qui tremble, murmure et commence.

Avant le début de Parcours Danse, SWEAR ouvre un espace de rassemblement, d'activation douce et de curiosité partagée. Une soirée de gestes, de mots et de présence — pour se rencontrer dans le mouvement et l'imagination.



Portes ouvertes 17h
Événement / Event: 17h15 – 20h



 📍 Proto Studio (2) — 5333 ave. Casgrain #1107, Montréal
💫 Contribution volontaire : 0–50 $  
cash ou e-transfer


 
Au programme: 

PREMIÈRE PARTIE   🌀 mosaïque – Victoria Kennett (Bruxelles)

DEUXÈME PARTIE 🪨 The Conditions (extrait solo) – Lucy M. May (Tiohtiá:ke / Montréal)

TROISIÈME PARTIE ✨ Futur Antérieur / Futur Intérieur : manifestation commune / whispering practice / amulettes / surprise(s) magiques




🫖 BYOP – bring your own potion : viens avec la boisson que tu aimerais voir exister (thé, vin chaud, élixir de ton choix…).

Collation offerte sur place / Light snacks provided on site.


A pre-Parcours danse gathering for all !



To swear : make a promise, to call something into being. A word that binds — softly, not by law but by breath.

SWEAR is a gathering built on that gesture of promise: to be present, to witness, to move, to imagine together. A collective vow to slowness, to porous exchange, to futures that shimmer at the edge of the now. It’s not about oaths of certainty, but about swearing to stay open — to the dance before the dance, to what trembles, whispers, and begins.

Before Parcours Danse begins, SWEAR opens a space for gathering, soft activation, and shared curiosity. An evening of gestures, words, and presence — to meet each other in movement and imagination.



Doors open 5PM
Event 5:15PM - 8PM



 📍 Proto Studio (2) — 5333 ave. Casgrain #1107, Montréal
💫 PAY WHAT YOU CAN : 0–50 $
cash or e-transfer



Featuring:

FIRST ACT  🌀 mosaïque – Victoria Kennett (Bruxelles)
 
SECOND ACT
  🪨 The Conditions (extrait solo) – Lucy M. May (Tiohtiá:ke / Montréal)

THIRD ACT   ✨ Futur Antérieur / Futur Intérieur : manifestation commune / whispering practice / amulettes / surprise(s) magiques



🫖 BYOP – bring your own potion : viens avec la boisson que tu aimerais voir exister (thé, vin chaud, élixir de ton choix…).
Collation offerte sur place / Light snacks provided on site.






À propos des oeuvres... 


mosaïque


Victoria
Kennett 
intégrale, 23 minnous sommes des fragments. / des fragments de temps, des morceaux de personnes / tout ce que j'ai croisé, je l'ai rassemblé dans la mosaïque / de mon corps / colorée, changeante / chaque lieu, chaque odeur, chaque visage / fait partie de ce que je suis aujourd'hui. / mosaïque est une ode à mon passé et à l'histoire de mon corps. / c'est une collection de souvenirs, / les clairs, les confus, les douloureux / et ceux qui sont magiques.

Victoria traverse les éléments liés à sa mémoire physique dans la peau d'un personnage sorti de rêves, de jeux vidéos, de science fiction et du cabaret, qui tente de recoller les fragments d'un puzzle énigmatique.
we are fragments. / fragments of time, fragments of people / everything I've come across, I've put together in the mosaic / of my body / colorful, everchanging /every place, every smell, every face / is part of who I am today. /  mosaïque is an ode to my past and the history of my body / it's a collection of memories, / the clear, the confused, the painful / and the magical ones. Victoria journeys through the elements of her physical memory in the skin of a character coming from dreams, video games, science fiction and cabaret, trying to recompose the fragments of an enigmatic puzzle.






The Conditions


Lu May 

extrait, 35 minCette version solo de The Conditions, à l’origine une œuvre pour six artistes multidisciplinaires, est à la fois une performance et une exposition d’arts visuels. Elle fait écho à la dissonance et l'émerveillement d'être en vie dans ce que l'on appelle l'Anthropocène. Et si le sentiment était un mode de connaissance? Cette œuvre, sensible à l’espace qu’elle habite, adopte les conventions des galeries d'art tout en tirant profit de leur tension inhérente. Les musées, temples de l’observation et de la perception, invitent celleux qui les visitent à ressentir leur interrelation avec le monde, tout en contrôlant le climat interne et en imposant des mesures de sécurité pour empêcher l'extérieur de s'infiltrer. Le désir de Lucy M. May d'établir un lien incarné et spirituel avec leur terre natale de Wolastokuk en tant que personne blanche descendantes de colons a fait germer cette œuvre tentaculaire. Animée par un besoin intime et urgent de ressentir les effets d’un monde vivant, The Condition évoque des paysages réels et imaginaires et dévoile l'alchimie émotive de l'improvisation.Part live performance, part visual arts exhibition, this solo rendition of The Conditions - originally a work for six multidisciplinary artists - speaks to the dissonance and wonder of being alive in the so-called Anthropocene. Can feeling be a way of knowing? This site-sensitive work embraces art gallery conventions while leveraging their inherent tension. Temples for seeing and sensing, museums invite visitors to feel their interrelation with the world, yet use climate control and security measures to prevent the outside from leaking in. Lucy M. May’s desire for an embodied and spiritual connection to their homeland in Wolastokuk as a white settler germinated a sprawling work. Animated by an intimate and urgent need to be affected by the living world, The Condition evokes real and imagined landscapes and unmasks the emotional alchemy of improvisation.